16.06.2016

"Легкое помешательство"


Помните, как было у Шварца? «Поздравляю, у меня легкое помешательство!». Я, правда, не уверена, что отделалась легкой формой. ;-))) А все она – Чужестранка. Пересматриваю 1-й сезон в третий раз (и пока не надоело!), прочитала одну часть третьей книги (расскажу далее), вообще околдована и зачарована Шотландией.

Например, уже купила путеводитель по Шотландии и накачала книг по истории Шотландии, даже нашла книги Генри Мортона, а также скачала несколько романов Вальтера Скотта (в детстве прошла мимо него).


Потом я вспомнила, что у меня уже 2 года лежит неоформленный чертополошик и побежала в багетку. Как же я и без символа Шотландии? ;-) Не могу пока понять, мне нравится оформление или нет. В багетке торопилась, выбирала быстро, показалось, что хорошо, а когда сегодня забрала, стала сомневаться. Ну, ладно, привыкну. ;-)

А когда я в нашем супермаркете вдруг наткнулась на такую кружку, верещала почти на весь магазин. ;-)))))


Забрав заказ пряжи, поняла, что про себя точно назову ее «Сассенах» ;-))). Это Троицкая, Москвичка.


Ну, т.е. вы поняли степень моей…. «вовлеченности».

Расскажу вам про книгу, по которой сериал снят (т.е. по конкретно этой части еще не снят, но уже обещали). Выпустило Эксмо, "Путешественница, книга 1, 2". Это караул! Жуткий перевод, редактора, похоже, вообще не было. То, что там путается он/она, Джейми/Дженни - это мелочи. Там в одном абзаце могут быть противоречащие фразы. Похоже, что переводчик переводил, вообще не задумываясь над смыслом. Иногда кажется, что это подстрочник или машинный перевод. О смысле часто приходится догадываться. В общем, качество ужасное. И знаете что, там нету слова "Сассенах"! Ни разу!! Вообще!! Совсем!! Его перевели!! Готовы? "Англичаночка"! Меня тошнит каждый раз, когда я на него натыкаюсь. А еще меня мучает "дымоход" в море. Переводчик был без сознания, видимо. Только ради этого "дымохода" стоило бы купить книгу на английском, чтобы посмотреть, что там (я думаю, что слово “funnel”, но кто знает...).

В общем, это тот случай, когда фильм лучше книги. Я восхищена сценаристами, которые смогли переписать эту историю, придав ей красоту, глубину и смысл, так что это перестал быть просто любовный роман на фоне Шотландии (конечно, по переводу трудно судить (а покупать за доллары меня жаба душит), но у меня впечатление, что написано довольно плоско и просто)). Не зря главный сценарист рассказывал, как они пишут сценарий – у него целая команда, которая кроит роман. Часть 2 этой книженции я читать не смогла. И вообще решила, что буду ждать, когда сериал сделают. У них лучше получается. ;-)

39 комментариев:

  1. Лена, ты меня заинтриговала))) Впервые слышу об этом фильме, тем более ни чего не слышала о книге.
    Фильм теперь прям хочу-хочу посмотреть! Спасибо)))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Смотри обязательно! Только убери детей от экрана ;-).

      Удалить
  2. Надо все таки собраться и досмотреть. Чертополох хорош! Книгу читала в сети, ссылку правда уже не найду, там вроде перевод был не так плох.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Я не знаю, я читала много отзывов, что читать интересно, никто не говорил, что текст караул. А я спотыкаюсь. Может, новый перевод...

      Удалить
  3. Фильм не видела, книжечку не читала)), но чашечка!!!)) Вернее кружечка! Сдавай пароли-явки)) Я кружечками больная. В какой сети покупала?
    О переводах)) В годы перестроечные много было такой переводческой муры. Помню, что купила "Скарлет" ("продолжение" типа))) и не смогла читать вообще. Воротило от всего. Самое легкое из ляпов было "вельветовое платье" героини)))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. А тут было: - О чем ты думаешь? - Ни о чем специальном (nothing special).
      Это Dunoon, если ты кружками больна, должна знать, что это. ;-))) Я обожаю их кружки. Покупала в Алых парусах, но до этого у нас там никогда дануна не было! А тут вдруг ррраз и завезли. Я его обычно покупаю в угловом фарфоровом магазине на Мясницкой. Еще, по-моему, в Стокмане бывает.

      Удалить
    2. Феерично)))))Это про перевод:)
      Так, учту пароли-явки)) Спасибо! Стокман раньше рядом с нами (на Ленинском) дисконтный магазин имел,теперь нет его:(.

      Удалить
    3. Вспомнила, что еще как-то данун покупала в Азбуке вкуса.

      Удалить
  4. Какой красивый цвет пряжи - могу только представить эти переливы в изделии))) А чертополох да,- навевает ассоциации...:-)
    Лена, прекрасно тебя понимаю - просмотрела 10 серию второго сезона, и пожалела. Говорила же себе - пока весь второй сезон не будет доступен, не буду смотреть по одной серии и потом неделю ждать следующую. Меня этот сериал тоже покорил - невероятная природа, великолепная работа костюмера в частности. Говорят, продлили на 3 и 4 сезоны.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Да, официально подтвердили 3 и 4 сезон. Я тоже заметила, что когда начала смотреть по 1 серии по мере выхода, стало совсем не то. Надо смотреть сразу и много ;-))).
      У костюмера, кстати, есть блог, где она выкладывает кучу фото костюмов.

      Удалить
    2. Да, я как-то смотрела передачу о съемках фильма - о том, как делали костюмы, состаривали ткань, что на создание одного из платьев Клер костюмера вдохновила какая-то покрытая мхом коряга. Безумно интересно. Я вообще обожаю качественные костюмированные фильмы

      Удалить
    3. А я еще смотрела, как она показывала, как делала костюмы для Парижа и как вдохновлялась модой 40-х, чтобы этот дух/силуэт перенести в прошлое, но чтобы Клэр от всех отличалась, чтобы несла этот ореол будущего.

      Удалить
  5. Только правильно вроде сассинак, нет?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ага, правильно с -к-. Но мне кажется, что в переводе сериала звучит "сассенах", и я уже так привыкла ;-). Когда только начала смотреть, думала, что ни за что вообще это слово не запомню. ;-)

      Удалить
    2. Ааа, смотри, что нашла! https://www.youtube.com/watch?v=qOR_8tLUMTo с -х- произносят. ;-)))))

      Удалить
    3. Ааа, вон оно чего! Как интересно))
      Ох, Лена, залипла теперь и я пересматривать - ну невозможно же смотреть без табуна мурашек на коже :) определенно, я твой друг в этом помешательстве)

      Удалить
    4. :-) У меня уже есть любимые моменты (я тащусь, как горцы свадьбу организовывали, особенно, со священником момент ;-)) и цитаты ;-).

      Удалить
    5. Да да, "Иисус твою Рузвельт, Христос!" :-)))

      Удалить
  6. Лена:))))) Чертополошик я уже вышивала, но на волне Чужестранки уже неоднократно порывалась вышить вновь;)))) Только я б хотела такое совсем деревянное оформление, прям дерево-дерево.. Только где ж его взять?
    А книга-дааа. я первую часть не читала, читала Стрекозу в янтаре, это жесть!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. А у меня мысли про чертополох не было! Пока не стала читать про Шотландию и вдруг вспомнила, что это символ и потом вспомнила, что вышивка лежит.
      Мне кажется, я у тебя этот чертополох и увидела.

      Удалить
    2. поковырялась в блоге и нашла
      http://lastochkinognezdo.blogspot.ru/2011/02/nemo-me-impune-lacessit.html
      Только теперь хочу другой дизайн, но такой же простой и эффектный;)

      Удалить
  7. Кажется кто-то только что передал свое помешательство другому, немного помешанному на Британии)))) Все пошла тоже изучать карту, вытаскивать книги с полки) Что еще интересного найдешь, делись))))))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Нас много! ;-)))
      Я, кстати, собираюсь организовать совместник для помешанных на Британии. Скоро ;-).

      Удалить
  8. Лена, я бы назвала это вдохновением ;)).
    Какая пряжа, просто сказка!! Что это будет? Кружка понравилась, особенно своей "внутренностью". А вот ссылка, тебе, наверное, многое понравится
    http://posuda40.ru/catalog/97/kruzhki-chajnyie-paryi-komplektyi/163/the-leonardo-collection/?page=3

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Спасибо за ссылку! И как ты такое нашла?? Я пару дней назад искала-искала кружки на тему Англии и ничего мне (в таком кол-ве) не попалось!
      Про пряжу - без понятия, что это будет! ;-))) Как тут мне сказали - кто-то украшает квартиру вазочками, а кто-то - пряжей. ;-)))) Просто она такая красивая, что я не смогла пройти мимо. Я думаю насчет шали, но пока ничего не нашла.

      Удалить
  9. Ммм...знакомый сериал, очень красивый и атмосферный!

    ОтветитьУдалить
  10. Лена,

    А ведь хорошо, когда с нами случаются вот такие помешательства!
    Увлечение чем-то - это как двигатель прогресса ;) Благодаря этому мы что-то новое узнаем, начинаем по-другому думать, по-другому воспринимать некоторые вещи и от этого даже получается хорошее состояние дущи :)

    Про переводы...ох ох ох. Не знаю, где и как набирают современных переводчиков.
    Я в основном читаю на французском, а когда сравниваю с русской версией - просто мама дорогая!
    Я как-то у себя писала про перевод "Анжелики". Русская версия не идёт ни в какое сравнение с оригиналом. Жаль, что так искромсали роман для русских читателей.

    ПС: а пряжа просто супер! :)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. У меня мама (преподаватель французского) всегда читала Анжелику в оригинале. ;-)
      Я очень сильно подозреваю, что это машинный перевод, хотя как так может быть....не знаю.
      Да, когда бы я еще занялась изучением истории Шотландии! ;-)

      Удалить
  11. Какие фото, Лена!!! АтмосфЭрно очень!

    ОтветитьУдалить
  12. Чертополох чудесный, и оформление мне очень нравится! А пряжа.. очень нежное сочетание цветов, захотелось довязать свой древний свитер))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ура! Я рада, что нравится, я уже тоже к нему привыкла ;-).

      Удалить
  13. Чудесная вышивка! И оформлена прекрасно - не сомневайтесь!

    ОтветитьУдалить
  14. Лёгкое помешательство с пользой вышло;)))) Чертополох - красивый дизайн! И оформлен отлично!! Пряжа шикарная, потрясающие оттенки;)
    Сериал не смотрела, не люблю смотреть экранизации книг, всегда создаётся впечатление, что испортили сюжет... Хотя тут смотрю наоборот;)
    У меня 8 томов "Чужестранки", муж сделал подарок. Правда издательство польское. Перевод замечательный. Совсем нет впечатления, что это какой-то тандетный, лёгкий любовный роман. Описания захватывающие, красочные диалоги... Я под огромным впечатлением! Прочитала пока первый том и решила сделать перерыв, переварить прочитанное. Дала маме почитать, она мне позвонила после прочтения этого тома со словами: "Зачем ты мне эту книгу дала!? Я ночами спать не могу, переживаю... то откладываю её с мыслями, что не буду в руки брать, а потом полночи читаю, чтобы узнать чем всё закончится...";))))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ооо, спасибо за отзыв. Может, все-таки мне надо в оригинале читать и не мучиться!

      Удалить
  15. чудесные фото, чертополох просто покорил)!! Поняла, что книгу на русском покупать не буду) Фильм люблю, но что-то они пережали в конце первого сезона, мне кажется. Оставили бы за кадром подробности..

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Для раскрытия образов и характеров, я думаю. А, может, чтобы фанаты не обиделись. ;-)

      Удалить

Спасибо за Ваш комментарий.
Thank you for your comment.